tag:blogger.com,1999:blog-2786843016271402527.post7361059656016891874..comments2023-10-30T04:50:55.584-07:00Comments on jorgemontesino: de cómo andrés colmán gutiérrez pretendió ser dueño de carro ajenoJorge Montesinohttp://www.blogger.com/profile/12931751951177813235noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-2786843016271402527.post-61293710032003312292008-02-26T17:04:00.000-08:002008-02-26T17:04:00.000-08:00ah, y si te gusta algo,montesino,no vayas o no lea...ah, y si te gusta algo,montesino,no vayas o no leas y seamos todos felices,¿no? ¿qué interés tienen tus plagueos? aburren. ya,por qué posteo aquí. de pichadojeremyhttps://www.blogger.com/profile/10973782022529011955noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2786843016271402527.post-7042740784719959952008-02-26T17:02:00.000-08:002008-02-26T17:02:00.000-08:00ay, sr. veovis: ¿por qué tantos miramientos? sin c...ay, sr. veovis: ¿por qué tantos miramientos? sin corte ni comas, y sin asko, nomás, como el que posteó antes,kurubeta, que no vale lapena tomarse muchas molestias. me sorprende su generosidad. todo exceso es pernicioso, incluso en algo tan estimable como el ser magnánimo. ah, sra. fabricarla, vaya humitos: hablando de egos como si estuviera en la cima del himalaya. esos aires de gurú son tan tediosos. ¿qué otro había que no me acuerdo? bueno,ya muchojeremyhttps://www.blogger.com/profile/10973782022529011955noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2786843016271402527.post-83364300227004677852008-02-26T16:58:00.000-08:002008-02-26T16:58:00.000-08:00requetepuajjjj,montesino y su veneno again. y sin ...requetepuajjjj,montesino y su veneno again. y sin chiste. apunta a otros blancos que sí lo merezcan por imbéciles e impunes, si te atreves. aunque claro, cómo te vas a atreverjeremyhttps://www.blogger.com/profile/10973782022529011955noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2786843016271402527.post-28671116203038840402008-02-25T14:08:00.000-08:002008-02-25T14:08:00.000-08:00Me agrada la actitud conciliadora de Andrés Colmán...Me agrada la actitud conciliadora de Andrés Colmán Gutiérrez. Indica un ego equilibrado, eso que hace falta en estas cuestiones que suelen ser lucha de egos enormes.<BR/><BR/>Tampoco hay que por qué molestarse con el tono algo peleón de Jorge Montesino. Gracias a eso nos arrimamos aquí para conversar un poco sobre el brasiguayopará o portuñol salvaje.<BR/><BR/>El público cero fue lo mejor que le pudo pasar a un encuentro salvaje.<BR/><BR/>En términos marquetineros no existe el éxito de lo salvaje; aparte de la revista wild que es medio domesticadita lento, je.<BR/><BR/>Además, los movimientos de renovación cultural se iniciaron en encuentros de café, en los que se nucleaban pequeños grupos de artistas, como el caso del expresionismo, fauvismo, cubismo, el dadaísmo en el Cabaret Voltaire, etcétera. Y aunque se le adjudique la paternidad creadora de ellos a ciertos artistas, se sabe que las corrientes vitales siempre surgen de la nada y por distintos puntos hasta que alguien-algunos lo convierten en un hecho manifiesto.<BR/><BR/>El portuñol salvaje es un movimiento artístico irreverente, atrevido, que sorprende con su refrescante humor no excento de genialidad que viene a sacudir la modorra de una literatura que está en plan de jubilarse en el aburrimiento, por la falta de creatividad que ataca a buen número de intelectuales y artistas glueboludizados.<BR/><BR/>Hay una actitud de hacerle pito catalán a la globalización actual y a sus procesos de<BR/>hegemonía unipolar, lo mismo que al acartonamiento de un lenguaje que al institucionalizarse pierde fluidez y se convierte en un aparato rígido, inflexible.<BR/><BR/>Sería una suerte que este movimiento tuviera la duración efímera pero llena de magia de la luz que proyecta una luciérnaga en la noche.<BR/><BR/>Que no le suceda lo que a Bretón, que se endureció en su postura contraria a los otros movimientos, al punto que llegó a decretar la muerte del surrealismo, a no reconocer como la última vanguardia del momento a los artistas beats y a decir de la pintura de Frida Kahlo que "su arte es como un listón alrededor de una bomba”, a lo que ella contestó:"Bretón es un pendejo" o algo así.<BR/><BR/>En fin, que cada movimiento siempre aportará lo suyo en esto de arremeter contra el vacío de lo convencional.<BR/><BR/>Si la definición del dadaísmo hecha por Harp en 1957 es justa y en cierto modo concluyente: "Dada fue la rebelión de los no creyentes contra los descreídos", ¿cómo podríamos definir a la rebelión del portuñol salvaje?<BR/><BR/>Espero leer sus definiciones.<BR/><BR/>Saludos.<BR/><BR/><BR/><BR/>Carla FabriUnknownhttps://www.blogger.com/profile/04544552351656926808noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2786843016271402527.post-52707467785248398772008-02-25T05:37:00.000-08:002008-02-25T05:37:00.000-08:00Hola, Jorge:O me expresé muy mal (lo más probable)...Hola, Jorge:<BR/><BR/>O me expresé muy mal (lo más probable) o me entendiste mal. Pero está muy lejos de cualquier intención mía embanderarme con algo que no me corresponde en absoluto, como lo de pretender auto-presentarme como pionero y fundador de la corriente del “portunhol selvagem”, como lo escribiste en tu blog (“De cómo Andrés Colmán Gutiérrez pretendió se dueño de carro ajeno”). <BR/>Todo lo contrario: el artículo al que te referís, “El portunhol se instala en la literatura”, publicado en el Correo Semanal de Última Hora el 8 de diciembre de 2007, pretendía ser un homenaje al interesante esfuerzo creativo realizado por los brasileños Douglas Diegues, Joça Reiners Terrón, y Xico Sá, junto a autores compatriotas como Cristino Bogado, Edgar Pou, Jorge Kanese, El domador de Yakarés, Everardo Coelho y vos mismo, al menos por la referencias que me llegaron.<BR/>Empecé el artículo contando una anécdota acerca de cómo el uso de la mescolanza de los tres idiomas (español, guaraní y portugués), nutrió el universo de mi infancia y adolescencia transcurridas en la frontera seca paraguayo-brasileña en Canindeyú, y de cómo eso se plasmó después en algunas páginas de mi primera novela “El último vuelo del pájaro campana”, pero eso no me convierte en pionero ni fundador de nada. (Así lo entendió el propio Douglas Diegues, en un mail en que me cuenta que le gustó el artículo). <BR/>Simplemente, al citar al español Peiró Barco quise significar la indiferencia de la mayoría de los escritores paraguayos hacía la realidad viva del nuevo idioma fronterizo (lo llamé “portuguarañol”, pero coincido contigo en que la denominación más apropiada es “brasiguayo”), lo que vuelve aun más interesante el experimento de Diegues, Joça, Xico & Cía. La ignorancia que me atribuís es real: No conocía a Wilson Bueno, ni a su novela “Mar Paraguayo”, pero tengo mucho interés en leerlo, como he leído el prólogo “Sopa Paraguaya” de Néstor Perlongher, en tu blog. <BR/>Lo que he leído hasta ahora de los chicos del “portuñol selvagem” me gusta mucho por su experimentalismo, pero no refleja la forma real de hablar de los brasiguayos, de los que alguna manera formo parte, ya que crecí inmerso en esta misma realidad fronteriza. Es otra cosa, pero el espíritu de esta nueva cultura “brasiguaya” que se transforma y se extiende, está allí, viva, palpitante, y es bueno que todas las aproximaciones posibles desde la poesía, el cuento, la novela, la música, el teatro, el periodismo, lo tomen en cuenta. <BR/>Hablás de que al parecer se viene una polémica sobre el tema. No le temo a polemizar, pero desde mi vida y mi labor actual en la Triple Frontera siento más urgencia por discutir sobre otros temas más cruciales para la vida cotidiana de la gente, como la criminal corrupción y el imparable contrabando que desangra a la economía, la tala masiva de los bosques y el incesante tráfico de madera, el uso indiscriminado de agrotóxicos en los cultivos extensivos de soja que sigue matando niños en esta región, el calvario de los humildes por conseguir que los atiendan en un hospital público, etc.<BR/>No he tenido la oportunidad aún de conocerte personalmente, pero sigo tu trayectoria creativa desde hace tiempo. Y aunque podamos tener sensibles diferencias en nuestras formas de abordar la literatura, tengo mucho respeto por quienes, como vos, están siempre activos y dinámicos, proponiendo cosas nuevas en el ámbito cultural.<BR/>Saludos de un “escriba”.<BR/><BR/>Andrés Colmán GutiérrezAndrés Colmán Gutiérrezhttps://www.blogger.com/profile/13084902760887294731noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2786843016271402527.post-44882341575186044362008-02-24T15:39:00.000-08:002008-02-24T15:39:00.000-08:00che Jorge... estás matando -- o queriendo matar --...che Jorge... estás matando -- o queriendo matar -- varios pájaros de un tiro. esta puteada es una ráfaga de metralleta contra muchos blancos más que el Colmán Rodríguez.<BR/>lo de Peiró Barco: "un español que supo pasar por Asunción haciendo una caprichosa lectura de la literatura paraguaya que, para él tuvo una utilidad bien concreta, aprobar su postgrado con una materia desconocida y por lo tanto incuestionable para sus evaluadores.".<BR/>te cuento que PB entrevistó a la mayoría de los que están incluidos en su texto; no hay "caprichosa lectura". la elección de los escritores estudiados puede ser discutible (y yo estoy entre ellos), pero lo que hizo fue **simplemente** aquello de la "lectura atenta". <BR/>¿y está mal hacer una tesis de posgrado tomando como tema la literatura paraguaya de 1980 y alrededores? ¿cuál es su pecado? ¿ser español y opinar acerca de la literatura paraguaya? ¿obtener un cum laude con su tesis?<BR/>de veras que no te entiendo, Jorge...<BR/>no soy amigo de leer blogs (ya me harté de hacerlo; hace unos años, seguía varios blogs de muchos temas especialmente los literatosos y terminé convencido de que hay que sintonizar con una especie de onda conventillera tanto para escribirlos como para leerlos, y dejé de hacerlo por cansancio y agotamiento mental..), pero esta entrada tuya me pareció particularmente llamativa.<BR/>espero poder conversar contigo en persona al respecto. puedo estar equivocado, lo admito; pero mientras tanto me resultás desconcertante..One More Bloggerhttps://www.blogger.com/profile/06310762499887471356noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2786843016271402527.post-21115889740873840002008-02-24T01:10:00.000-08:002008-02-24T01:10:00.000-08:00Jorge, me sorprende la alevosía de tu lenguaje ñem...Jorge, me sorprende la alevosía de tu lenguaje ñembo vanguardista desde sus a prioris ahora ke enfatizas el factor cero del publiko en Asuncion kapital mundial de la ficcióm, como si pensaras ke la poesia es un partido de futbol o un concierto de Maná...no falar nada cuando dices que el lenguaje de baja claña, ahi te pilló nihilista, so bribón, por definicion no hay lenguaje bajo ni alto, el lenguaje es función, es uso (wittgenstein) el resto es temboreí, divague putativo, marikón...Devo suponer ke al llamar a lo nuevo p3f de baja kalaña estas adscribiéndote a la línea del lenguaje academizante fascista vamos puues ideológiko predominante en toda nuestra literatur apatria incluido el d elos periódikos, excepto El Popu y Crónika que apelando aun doble juego, d emal fe puede ser, llegan al estado esquizo de decir no ke no debe ser dicho, deslizando términos y vocablos prohibidos normalmente por la oficialidad e las horas pikos de la TV y la Radio nacionales...Julian Ríos, James Joyce, Xul solar, Heisenbutel, Arno Schmidt, los maestros del zaum, los kids y la yiyis de TEl Quel, etc, nunka en domingo comieron del lenguaje ideológiko que tu defiendes agora tan cínikamente demagógiko, claro para la pere-versión del lenguaje es basiko, asegun Messier Lakan, el asesinato del padre, la perversion del padre, la esquizofrenia que mata y crea y d ela nada, voilà, dime ke lenguaje falas y te diré tu posición polítik!!kurubetahttps://www.blogger.com/profile/15614877531345197882noreply@blogger.com